Lawrence Venuti, Professor of English at Temple University, works in early modern literature, British, American, and foreign poetic traditions, translation theory and history, and literary translation. He is the author of The Translator's Invisibility: A History of Translation (1995), and The Scandals of Translation: Towards an Ethics of Difference (1998). He is the editor of the anthology of essays, Rethinking Translation: Discourse, Subjectivity, Ideology (1992), and of The Translation Studies Reader (2nd ed. 2004). He is a contributor to the Encyclopedia of Translation Studies (1998) and the Oxford Guide to Literature in English Translation (2000). Recent articles and reviews have appeared in New York Times Book Review, Performance Research, Translation and Literature, and Yale Journal of Criticism. In 1998, he edited a special issue of The Translator devoted to translation and minority. His translations from the Italian include Restless Nights: Selected Stories of Dino Buzzati (1983); I.U. Tarchetti’s Fantastic Tales (1992); Juan Rodolfo Wilcock’s collection of real and imaginary biographies, The Temple of Iconoclasts (2000); Antonia Pozzi’s Breath: Poems and Letters (2002); Italy: A Traveler’s Literary Companion (2003); and Melissa P.’s fictionalized memoir, 100 Strokes of the Brush before Bed (2004).