David Damrosch

David Damrosch


Member of Advisory Board

David Damrosch is Professor of English and Comparative Literature at Harvard University. A past president of the American Comparative Literature Association, David Damrosch has written widely on comparative and world literature. His books include The Narrative Covenant: Transformations of Genre in the Growth of Biblical Literature (1987); We Scholars: Changing the Culture of the University (1995); What Is World Literature? (2003); The Buried Book: The Loss and Rediscovery of the Great Epic of Gilgamesh (2007); and How to Read World Literature (2009). He is the founding general editor of the six-volume Longman Anthology of World Literature (2004), and of the six-volume Longman Anthology of British Literature (4th ed. 2010), editor of Teaching World Literature (2009), co-editor of The Princeton Sourcebook in Comparative Literature (2009), and co-editor of a recent collection, Xin Fang Xiang: Bi Jiao Wen Xue Yu Shi Jie Wen Xue Du Ben (New Directions: A Reader of Comparative and World Literature) (Beijing U. P., 2010). He is presently writing a book called “Comparing the Literatures: What Every Comparatist Needs to Know”.

Articles


Articles
The Invisibility of the African Interpreter
Jeanne Garane

"Les interprètes le font tourner dans un petit cercle d'intrigues.” (The interpreters keep him turning in a narrow circle of intrigues.) Robert Delavignette, Service africain

read more
Interviews
Interview with Robert J.C. Young

translation editor Siri Nergaard met with Robert J. C. Young in New Your City on September14th 2012 at the Nida Research Symposium.

read more
Reviews
Reflections on Translation
Paschalis Nikolaou

How does one reflect on translation? For Susan Bassnett, one of the world’s foremost thinkers in translation studies – it is a field she helped into being, no less – this is a question answered incrementally, and over time. Her Reflections on Translation collects critical pieces that appeared, for the most part, in the ITI Bulletin; their significance immediately connects to the author’s name, but the usefulness of – and often, sheer enjoyment in – reading them owes also to an adopted style and approach to communicating what’s really important. 

read more