"Les interprètes le font tourner dans un petit cercle d'intrigues.” (The interpreters keep him turning in a narrow circle of intrigues.) Robert Delavignette, Service africain

read more

This space is reserved for articles that for various reasons are published solely on the web and not in the journal’s paper version. 

read more
Translation without Borders
by Edwin Gentzler

Abstract: Traditional definitions of translation invariably include a border over or through which translation is ‘carried across’. Studies in semiotics suggest that the borders tend to be more multiple and permeable than traditionally conceived. What if we erase the border completely and rethink translation as an always ongoing process of every communication?

read more

Interview with Robert J.C. Young

translation editor Siri Nergaard met with Robert J. C. Young in New Your City on September14th 2012 at the Nida Research Symposium.

read more
Reflections on Translation
Paschalis Nikolaou

How does one reflect on translation? For Susan Bassnett, one of the world’s foremost thinkers in translation studies – it is a field she helped into being, no less – this is a question answered incrementally, and over time. Her Reflections on Translation collects critical pieces that appeared, for the most part, in the ITI Bulletin; their significance immediately connects to the author’s name, but the usefulness of – and often, sheer enjoyment in – reading them owes also to an adopted style and approach to communicating what’s really important. 

read more